查看完整版本: 梅雨

长河小雨 2008-6-15 11:18

梅雨

梅子黄时梅子红,绵绵丝雨缓缓行。人道痴呆不撑伞,不知韵味自然成。

长河小雨 2008-6-15 11:36

四时田园杂兴

梅子金黄杏子肥,w.Q2VH `
!EN&W e+[3W'O*c
麦花雪白菜花稀。g eNI5rcX(r u

T+{,a/I!FG:sM 日长篱落无人过,_@V9m Ok

!ewF Nd0X wqi 唯有蜻蜓蛱蝶飞。

长河小雨 2008-6-15 11:38

约客

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
Y+? ab$Y9s 有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
Ag$d\?.po8K
3]8i*f y x4b5K#['^ [[i] 本帖最后由 长河小雨 于 2008-6-15 14:52 编辑 [/i]]

长河小雨 2008-6-15 11:39

三衢道中

梅子黄时日日晴,小溪汛尽却山行。
0iPF6T@V!eY8GA{ 绿荫不减来时路,添得黄鹂四五声。

长河小雨 2008-6-15 19:00

fine rain

Enjoying Red Waxberry in damp spring weather'wx5e+c/k;w
No more than fine rain betterGR2y.q6N'{ c u
so elegant and poetic like silken hair, _r8H?\
people will wonder ?*P uKho+T u+D5G
why walking so slowly and without an umbrella3MT.fYpM
unaware I'm listening sweet music of nature

长河小雨 2008-6-15 19:22

fine rain

Enjoying Red Waxberry in damp spring weather,\+|u#[l4I\1i ~#x
Nothing finer than the rain o'pleasure,
5{ I U?8nY od P u Falling so elegantly, poetically like silken hair, W8BC\9vg+F5y
People wonder, Why do I stroll without an umbrella,
D"xDH$jQkI1y'T-d:_D Unaware I'm contemplating the sweet, falling music of nature.

浪琴 2008-7-12 22:23

仙人奏来天上曲, in} znE"B'id,w
亦落凡间亦高去,HA0K]T
天上众仙和者多,4U&j5L3BP"N*V
凡间唯寡人与和。
页: [1]
查看完整版本: 梅雨